Piecas mūsdienu tautas dziesmas, kuras sarakstījis Džimijs Makartijs

Satura rādītājs:

Anonim

Linda Kramptone kopš bērnības mīl mūziku. Viņa spēlē klavieres un blokflautas, dzied un klausās klasisko, tautas un seno mūziku.

Dolmeni ir senas megalīta struktūras, kas sastāv no liela pamatakmens, ko atbalsta divi vai vairāki stāvi akmeņi. Tās bieži tika izmantotas kā kapenes, un tiek uzskatīts, ka tās sākotnēji bija pārklātas ar zemi. Īru pieminekļu akmeņi ir atcerēti dziesmā zemāk.

1. "Mystic lūpu krāsa"

"Mystic lūpu krāsa" ir aizkustinoša dziesma par Īrijas vēsturi un problēmām. Dziesmu tekstos valsts ir minēta kā "viņa". Tas, ka dziesma ir par Īriju, kļūst acīmredzams vai apstiprinās, kad tiek pieminēta Eire. Eire ir valsts īru gēlu nosaukums.

Dziesmas pirmais pants ir parādīts zemāk. Īrijai ir bagāts mītu, leģendu un arheoloģisko atlieku mantojums, kas atspoguļots dziesmas pirmajās divās rindās. Dažās valsts daļās senie folkloras stāsti joprojām tiek ievēroti, neskatoties uz to, ka Īrija mūsdienās ir katoļu valsts.

Viņa valkā Mystic lūpu krāsu; viņa nēsā akmeņus un kaulus,

Viņa stāsta mītu un leģendu; viņa dzied rokenrolu,

Viņa nēsā verdzības ķēdes; viņa nēsā cerības spārnus

Viņa valkā pārpilnības kleitu, un tomēr ar to ir grūti tikt galā.

Tomijs Flemings ir īru dziedātājs, kurš ir īpaši populārs ar savu tradicionālo dziesmu izpildījumu. Jūens Kaulijs sevi raksturo kā "mūsdienu tautas mākslinieku, komponistu un producentu".

2. "Spilgti zila roze"

"Bright Blue Rose" ir daži dīvaini, bet skaisti teksti, kā arī neparasta melodija. To bieži interpretē kā reliģisku dziesmu, jo tajā ir frāzes, kas godina Kristu. Dziesma ir izraisījusi daudz diskusiju par tās nozīmi. Makartijs ir teicis, ka vēlas, lai cilvēki viņa dziesmu tekstus interpretē personiski. Dažreiz viņš atklāj dziesmas iecerēto tēmu, bet ne vienmēr.

Man šķiet, ka "Spilgti zilā roze" runā par izaicinājumu gremdēties reliģijas noslēpumā un izprast tās nozīmi. Stāstītājs pārvietojas pa ūdens virsmu jeb noslēpumu, bet neienirst tajā. Viņa biedrene "nolaižas ar delfīna vieglumu" un iznāk neskarta. Dziedātājs saka, ka viņš ir "gīks ar alķīmiķa akmeni", kas varētu likt domāt, ka viņš cenšas saprasties ar studijām, nevis ar iedziļināšanos un pieredzi.

Citiem cilvēkiem var būt atšķirīga izpratne par dziesmas nozīmi. Viens no dažu Makartija dziesmu priekiem ir interpretēt tās tādā veidā, kas ir jēgpilns mums katram vai kam ir īpaša nozīme.

Spilgti zilā roze virsrakstā attiecas uz Kristu. Vairāki avoti vēsta, ka zilas rozes tradicionāli simbolizē noslēpumainību, kam varētu būt jēga dziesmas kontekstā. Es nezinu, vai tas bija Džimija Makartija iemesls, kāpēc lietoja šo terminu.

Es pārslidoju pa melnu ūdeni

Vienreiz neiegremdējot

Uz pilsētas rīta krastiem

Tas izsalcis pirmo gaismu

Daudz, daudz vairāk nekā kalnos jebkad

No Spinditijas

Mērija Bleka ir dziedātāja, kas ir pazīstama ar savu tradicionālo un mūsdienu tautasdziesmu, kā arī citu stilu mūziku.

3. "As I Leave Behind Neidin"

"As I Leave Behind Neidin" ir dziesma, ko dzied cilvēks, kurš gatavojas emigrēt no Īrijas. Neidin ir īru nosaukums Kenmare, maza pilsēta Kerry County. Šī raksta sākuma fotoattēlā redzamais Kerija ceļš ir tālsatiksmes pastaigu taka novadā.

Dziesmā dziedātājs apraksta saikni, ko viņš izjūt ar pasauli, kuru viņš grasās pamest. Neidins (personificēts kā "viņa") dzied atvadu dziesmu, kas sastāv no dabas skaņām un pārsteidz dziedātāju ar savu skaistumu. Pat tad, kad dziedātājs sasniedz savas jaunās mājas, viņš joprojām jūt Neidina klātbūtni. Atšķirībā no citām dziesmām, ko aprakstu, šīs dziesmas nozīme šķiet skaidra.

Mana dvēsele ir dīvaini pabarota

Cauri līkumotajiem kalniem priekšā

Un viņa spēlē melodiju

Par vējiem un strautiem man

4. "Bez robežām"

Šķiet, ka “Bez robežām” vēstījums ir tāds, ka, lai gan daudzi no mums dzīvē piedzīvo sāpes un grūtības, mēs galu galā atradīsim laimi debesīs, kurām nav robežu. Tomēr dziesmai ir arī citas idejas. Viena no tām ir mīlestība, ko dziedātājs izjūt pret savu pavadoni. Pirmajās intervijas atsaucēs Džimijs Makartijs sacīja, ka, rakstot dziesmas pirmo pantu, domāja par savu māti.

Man šķiet, ka otrā panta teksti ir diezgan drūmi, ja tie tiek interpretēti visredzamākajā veidā. Pantiņa pirmā daļa ir parādīta zemāk. Tajā ir runāts par bailēm, spriedumu un faktu, ka "mēs sakraujam visus mirušos vīriešus pašadresētās kastēs", gaidot savu likteni. Kastes apraksts ir interpretēts tādējādi, ka cilvēki savu mūžīgo likteni pēc nāves izvēlas pēc savas uzvedības dzīves laikā. Tomēr nav izskaidrots, kāpēc mēs esam tie, kas sakrauj mirušo ķermeņu kastes. Man ir aizdomas, ka, rakstot šo pantu un, iespējams, visu dziesmu, komponista prātā varēja būt vairāk nekā tas, kas šķiet pašsaprotams.

Un, ja dzīve ir bāra telpa, kurā mums jāgaida

Apaļojiet vīrieti ar pirkstiem uz ziloņkaula vārtiem

Kur mēs dziedam līdz rītausmai par savām bailēm un likteņiem

Un mēs sakraujam visus mirušos pašadresētās kastēs

Kā tas bieži notiek Džimija Makartija darbiem, "No Frontiers" tēlainība ir vismaz zināmā mērā atvērta personiskai interpretācijai. Tomēr ir dažas viņa dziesmu iezīmes, kas nav apspriežamas, ciktāl tas attiecas uz viņu. Tie ietver vārdus. Zemāk esošās četras rindiņas parādās netālu no filmas "No Frontiers" beigām. Makartijs tos uzskata par kritiskiem dziesmu tekstiem. Viņš bija ļoti sarūgtināts, kad viens dziedātājs ieraksta laikā izlaida rindiņas.

Un debesīm ir savs ceļš

Kad viss harmonizēsies

Un zināt, kas ir mūsu sirdīs

Sapnis piepildīsies

The Corrs ir četru dalībnieku grupa no Īrijas. Grupā ir trīs māsas un viņu brālis.

5. "Brauciens"

"Ride On" ir viena no Džimija Makartija populārākajām dziesmām. Dziesmas sākumā šķiet, ka tas ir stāsts par zirgu un tā jātnieku, kurus dziedātāja ar nožēlu mudina doties ceļojumā. Stāsta gaitā klausītājs var nolemt, ka tas apraksta cilvēka zaudējumu. YouTube videoklipos, kurus esmu redzējis, auditorijas locekļi dažkārt ir asarāmi "Brauciet… Tiekamies" laikā. Lai gan dziesma ir par atdalīšanos, ir arī cerība "Tiekamies" apliecinājuma formā.

Makartijs ir teicis, ka, lai gan viņš ļoti rūpīgi pārdomā katru vārdu savos tekstos, viņš vēlas, lai klausītāji interpretētu nozīmi pēc saviem ieskatiem. Viņš atklāja, ka "Ride On" apraksta sava veida šķiršanos, taču nav devis daudz mājienu tālāk.

Zirga simbolika

Zirga simbolikas nozīme ir viens no dziesmas elementiem, kas atstāts personīgai interpretācijai. Viens interesants ieteikums, ko esmu atklājis, ir tāds, ka zirgs ar "mežonīgām un zaļām acīm" varētu būt sidhe (izrunā shee) aģents. Sidhe bija pārdabiskas būtnes, kas bija daļa no reliģiskās pārliecības Īrijā pirms kristietības ierašanās.

Viena tradīcija vēstīja, ka viņi nogādāja mirušo garus uz citu pasauli. Reizēm tika teikts, ka ceļojums notiek zirga mugurā. Cita tradīcija uzskatīja, ka sidhe spēj mainīt formu un var pārvērsties par dzīvniekiem.

Tomēr dziesmā minētā šķiršanās nedrīkst būt saistīta ar nāvi. Dziedātāja saka: "Es nekad nevarētu iet ar tevi, lai kā es to vēlētos". Tas varētu likt domāt, ka, lai gan viņš mīl cilvēku, kurš aiziet, ir kaut kas, ko viņš neapstiprina viņa uzvedībā, vai kaut kas viņa paša pārliecībā, kas neļauj viņam iet ar šo personu.

Kad iebraucat naktī bez pēdām

Palaidiet nagi pa manu zarnu pēdējo reizi

Es pagriežos pret tukšu vietu, kur kādreiz tu gulēji…

Nags gar manām zarnām

Kristija Mūra dziedātā dziesma Ride On pievērsa Džimijam Makartijam cilvēku uzmanību un aizsāka viņa karjeru. Makartijs ir teicis, ka viņam patīk veids, kā Mūrs izpilda dziesmu. Vienīgais, kas viņam nepatīk, ir tas, ka viena rinda atšķiras no oriģinālajiem dziesmu tekstiem.

Mūrs un citi dzied "Run your claw gar my gut", nevis Run the claw, piešķirot līnijai juteklisku vai pat vardarbīgu pieskaņu. Saskaņā ar Makartija teikto, līnijas nolūks bija simbolizēt satraucošās šķiršanās sāpes. Pārmaiņa no "spīles" uz "jūsu" rada būtisku atšķirību nozīmē.

Christy Moore ir populāra tautas dziedātāja, ģitāriste un dziesmu autore. Deklans Sinots (pavadītājs iepriekš redzamajā videoklipā) ir mūziķis un ierakstu producents, kurš, šķiet, bieži atbalsta dziedātājus uz skatuves.

Veltījums Sīmusam Hīnijam

Lai gan man patīk daudzas Džimija Makartija dziesmas, ko esmu dzirdējis, man parasti labāk patīk klausīties, kā tās izpilda kāds cits viņa vietā. Tomēr man patīk viņa maigais dziesmas "Ride On" izpildījums, kas parādīts zemāk esošajā videoklipā. Viņš dzied šo dziesmu, veltot cieņu Sīmamam Hīnijam, īru dzejniekam un dramaturgam, kurš miris 2013. gadā. 1995. gadā Hīnijam tika piešķirta Nobela prēmija literatūrā.

Veltījums ir vēl viens pierādījums tam, ka dziesmu varētu interpretēt kā atvadas no tikko miruša cilvēka. Līnija "nags gar zarnām" tiek nomainīta pret pavisam citu, kas šķiet atbilstošs variantā, kas domāts kā veltījums cienījamam dzejniekam, nevis atvadas no mīļotā.

Viņš saka, ka no 1000 nepāra dziesmām, ko viņš sarakstījis, vairāk nekā puse ir pārāk sarežģītas, pārāk personiskas vai pārāk kodīgas, lai kļūtu publiski pieejamas. "Labākais no manas valodas nekad neizpaudīsies."

- Džimija Makartija intervija Irish Independent News

Valoda un mūzika

Džimijam Makartijam valoda ir ļoti svarīga. Klausoties viņa dziesmas, man patīk izpētīt gan mūziku, gan vārdus, jo tāpat kā viņš mani interesē abas tēmas. Tiek ziņots, ka Makartija mājās ir ierakstu studija. Es ceru, ka viņš ierakstīs vairāk savu dziesmu, pat ja viņš tās uzskata par pārāk sarežģītas, pārāk personiskas vai pārāk kodīgas, un padarīs šīs dziesmas pieejamas sabiedrībai. Es gribētu tos dzirdēt.

komentāri

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2020. gada 27. aprīlī:

Man patīk Džimija Makartija dziesmas, kuras esmu dzirdējis. Manuprāt, viņš rada interesantas kompozīcijas.

Pegija Vudsa no Hjūstonas, Teksasas štatā, 2020. gada 27. aprīlī:

Paldies, ka iepazīstinājāt mani ar Džimija Makartija sarakstītajām dziesmām. Es šobrīd klausos vienu no viņiem. Interesanta ir arī informācija par zirgiem un ticējumiem.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2020. gada 21. martā:

Paldies par komentāru un interesantās informācijas kopīgošanu, Dan.

Dens 2020. gada 21. martā:

Tagad šis bija jauks atrāviens. Es intervēju Džimiju tajās dienās, kad viņš viesojās Somijā ar savu albumu The Song Of The Singing Horseman. Retrospektīvi viņš noteikti bija simpātiskākais un verbālākais mūziķis, kādu esmu saticis kā žurnālists.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 10. jūnijā:

Liels paldies par laipno komentāru, Harishprasad. Priecājos, ka jums patika mūzika un vārdi. ES arī!

Harišprasāda 2017. gada 10. jūnijā:

Sveika Linda! Man patika iet cauri šim brīnišķīgajam centram un klausīties dvēselisku mūziku. Džimijs Makartijs patiešām ir fantastisks dzejnieks. Paldies, ka paziņojāt man par tādu izcilu mākslinieku kā Makartijs.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 17. aprīlī:

Liels paldies, Vellur. Prieks dzirdēt, ka citam patīk tautas mūzika!

Nitja Venkata no Dubaijas 2017. gada 17. aprīlī:

Paldies par ievadu Džimijam Makartijam. Man patīk tautasdziesmas un veids, kā mēs varam interpretēt to nozīmi. Patika lasīt, lielisks raksts.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 13. aprīlī:

Sveika, Isabel. Es domāju, ka, ja vairāk cilvēku zinātu, ka Džimijs Makartijs sarakstījis dziesmas, kas viņiem patīk, viņš iegūtu daudz vairāk fanu!

Izabela Nunjeza 2017. gada 13. aprīlī:

Paldies!! Es tikko atklāju No Frontiers vakar, ko dzied corrs, un es esmu absolūti fans par Jimmy MacCarthy tagad!!!! Sveicieni no Spānijas :-)

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 11. aprīlī:

Sveika, Dora. Man patīk arī Džimija Makartija attieksme pret mūziku!

Dora Veitera no Karību jūras reģiona 2017. gada 11. aprīlī:

Paldies, ka iepazīstinājāt ar šīm dziesmām un dziedātājiem. Man patīk Džimija Makartija attieksme pret mūziku, ka melodija un teksti saplūst dziļi sirdī.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Paldies par apmeklējumu, Linda. Manuprāt, tavs apraksts ļoti labi saskan ar mūziku. Tas ir skumji skaisti.

Linda Rodžersa no Minesotas 2017. gada 9. aprīlī:

Mīli šo skaisto mūziku. Tajos ir kaut kas skumji skaists. Paldies, ka dalījāties ar mums.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Paldies par interesanto un jauko komentāru, Manatita. Es novērtēju jūsu apmeklējumu.

manatita44 no Londonas 2017. gada 9. aprīlī:

Pantiņi ir spēcīgi! Jūs arī rakstāt burvīgi, piemēram, jūsu attēlotās valsts un tās cilvēku mistiskā stihija. Mūzika ir nomierinoša … mierīga … sirds …

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Paldies, Larry. Man patīk rakstīt par mūziku.

Lerijs Rankins no Oklahomas 2017. gada 9. aprīlī:

Man ļoti patīk jūsu izvērsums muzikālajā analīzē :-)

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Sveiks, Džekij. Es novērtēju jūsu komentāru. Man prieks, ka jums patika dziesma. Tautas mūzika ir viens no maniem mīļākajiem žanriem.

Džekija Linlija no skaistajiem dienvidiem 2017. gada 9. aprīlī:

Man ļoti patika Džimija Makartija filma. Dīvaini, man nepatīk tautas mūzika kopumā, bet dažas tiešām ir labas.

Lielisks darbs, paldies.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Sveiks, Mel. Jā, manuprāt, viņš ir lielisks tekstu autors. Īrijā ir kāda jauka un interesanta mūzika, ar ko dalīties ar pasauli. Paldies par komentāru.

Mela Kerjēra no Snowbound un lejup Kolorādo ziemeļos 2017. gada 9. aprīlī:

Šķiet, ka viņš ir izcils tekstu autors. Lai gan Smaragda salā gadsimtiem ilgi ir aizvainojums pret angļiem, tās dzejnieki un bardi izceļas ar angļu dzejoļiem tāpat kā daži citi. Lielisks raksts.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 9. aprīlī:

Paldies, Bill. Es domāju, ka mūzika noteikti ir izpētes vērta.

Bils Holands no Olimpijas, Vašingtonas štatā 2017. gada 9. aprīlī:

Es nekad neesmu dzirdējis par Makartiju, bet man patīk šeit skanošā mūzika… paldies par ievadu, Linda!

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 8. aprīlī:

Sveiki, Flourish. Es labprāt apmeklētu Īriju. Viens no maniem sapņiem ir redzēt valsti un izpētīt tās vēsturi.

Uzplaukt jebkurā gadījumā no ASV 2017. gada 8. aprīlī:

Man patika šīs dziesmas, jo tās man atgādināja manas ģimenes brīvdienas Īrijā un Ziemeļīrijā pirms aptuveni 10 gadiem. Es mīlu viņu kultūru un skaisto valsti.

Linda Kramptone (autore) no Britu Kolumbijas, Kanādas 2017. gada 8. aprīlī:

Paldies, Mārtij. Es zinu, ko tu domā par dziesmām, kas aizkustina sirds stīgas. Man patīk atklāt mūziku, kas to dara!

Martijs Koetsers no Dienvidāfrikas 2017. gada 8. aprīlī:

Šīs Džimija Makartija īru tautas dziesmas aizkustina manas sirds stīgas. Man patīk nostalģiskais tonis, kā arī dziesmu teksti. Paldies, Alicia!

Piecas mūsdienu tautas dziesmas, kuras sarakstījis Džimijs Makartijs